Рейтинг компании:
Другие названия:
Проф Лингва
Телефоны:
8 (800) 333-13-85
+7 (495) 660-36-24
+7 (812) 426-13-21
Адрес:
Москва, улица Пятницкая, дом 6/1, строение 8, 2 этаж
Сайт: proflingva.ru
Сфера деятельности:
Бюро переводов

Отзыв клиента Kristina о компании ProfLingva

Kristina
11:05 25.02.2016
Город: Москва
Отрицательное впечатление
Принесла целую папку документов из моего университета на перевод. Забирала перевод не сама, а мой муж, поэтому на месте он не проверял. Когда я проверила, это было ужасно - 13 тыс. коту под хвост. И это уважаемая организация такое мне подсунула. Все документы были испорчены, потому что переводчик не удосужилась проверить официальное название моего универа на английском, а придумала его сама, представляете! Я просто сама переводчик, через 2 месяца получаю диплом, поэтому пока не дипломированный, но все же, сути это не меняет. Также, куча нареканий к переводу предметов из академсправки и фамилий преподавателей из зачетки. Зачем просто не понимаю придумывать свое? Есть же официальный перевод названий предметов. Фамилии преподавателей, понятно, почерк у них не очень мог быть понятен, но ведь мне даже никто не позвонил и не уточнил. В итоге - все документы, выданные университетом, у которых в шапке стоит название МГПУ не имеют силу, потому что Moscow City Pedagogical University (как перевела уважаемая переводчик) - не есть Moscow City University (former: Moscow City Teachers' Training University) (как, собственно, он и зарегистрирован). Но спасибо паспорт вы перевели норм.
Анастасия
2019-03-11 12:43:18
Перевод документов выполнялся дипломированным переводчиком, согласно всем принятым нормам. Что касается перевода названий предметов, перевод данной области не имеет каких-либо четких рамок, кроме соблюдения правил английского языка. Перевод может быть вариативным и должен точно передавать русский эквивалент. С данной задачей переводчик справился, вкусовые правки не являются ошибкой. На официальном сайте встречается название "Московский городской университет", в дипломе "Московский городской педагогический университет", перевод основывался на оригинале документа, и предложенный переводчиком вариант "Moscow City Pedagogical University", является широкоупотребимым и используется на международном уровне (такой перевод используется в статьях на сайте университета, а также в документах QS World University Rankings, который также представлен на сайте университета)
Misha
2019-08-09 15:13:08
А каково же ярое объяснение г-жи Анастасии: "такой перевод используется в статьях на сайте университета, а также в документах QS World University Rankings". Скажу вам - больше нигде. Просто диву даешься наглости доказывать свою "правоту" (если ты вообще права).
Похожие компании