Положительное впечатление
Сыну потребовался для учебы сделать сложный художественный перевод с английского языка. Всеми силами он пытался сделать это сам, но ему было сложно. Подключили всю семью, но «красоты» перевода не получилось. В итоге получался сухой текст без «изюминки». Конечно, для учебы ему самому бы подумать и постараться, но не гуманитарий он. Обратились в бюро «Мартин». Оказалось, что изначально он не уловил все тонкости текста. Переводчики из «Мартина» помогли сыну разобраться в его ошибках, и быстро сделали все это с ним совместно, попутно разъяснив все нюансы. Итог работы ясен, конечно «отлично», но основная заслуга оценки, конечно же принадлежит «Мартину».