ТрансЛинк

Рейтинг компании:
Другие названия:
бюро переводов
Телефоны:
+7 (495) 668-13-78
8 (800) 777-25-71
Сайт: t-link.ru
Сфера деятельности:
Бюро переводов
Адрес:
Москва, Большой Строченовский переулок, дом 7 офис 901
Написать отзыв про ТрансЛинк
 
Отзывы клиентов о компании ТрансЛинк(65)
Сортировать:
Алексей
Город: Москва
13:37 04.12.2015
Положительное впечатление
Хочу выразить благодарность сотрудникам этого Бюро Переводов. У меня своя небольшая фирма, изредка приходится что-то переводить. В Транслинк обратился два года назад и не жалею. Сотрудники вежливые, стараются точно выяснить потребности клиента. Перевод сдали в срок и нареканий не имелось. Удачи вам, ребята!
Наталия
Город: Москва
16:39 13.11.2015
Положительное впечатление
Сотрудничаю со многими бюро переводов уже несколько лет и Транслинк приятно выделяется доброжелательными сотрудниками. Заказы часто предлагают сложные, но всегда интересные. Сотрудничество с этим бюро переводов позволило мне освоить несколько новых тематик. Рекомендую.
Александра
Город: Москва
18:21 09.10.2015
Положительное впечатление
Работаю с Транслинком недавно, проблем пока не возникало. Менеджеры оперативно отвечают на вопросы, заказы предлагают довольно интересные. С оплатой проблем пока тоже не было. Надеюсь, так будет и дальше.
Валентин Ивашов
Город: Москва
08:21 18.07.2015
Положительное впечатление
Обращались в агентство по услуге устного перевода (англ., нем.). Качеством перевода партнеры довольны, небольшая корпоративная конференция прошла на хорошем уровне. Особенно хочется выделить молодую переводчицу, осуществлявшую последовательный перевод с английского приветственной речи, а также синхронистов, справившихся с большим докладом по тематике нефтехимия. Молодцы.
Лазько
Город: Москва
19:24 01.04.2015
Положительное впечатление
Компания “Translink” известна на рынке перевода. Переводческое бюро обладает высококвалифицированными специалистами, которые способны найти решение любой возникшей проблемы, с ними легко работать. При проведении форумов, рядом с переводчиками всегда присутствуют сотрудники компании, которые и обеспечивают все организационные моменты. Поездки за границу организованы на очень высоком уровне и переводчикам не приходится думать о чем-либо, кроме перевода непосредственно. Оплата, за проделанную работу, всегда осуществляется вовремя. Из сложностей - очень высокие темпы работы, иногда бывает тяжело.
Михаил
Город: Москва
14:28 19.02.2015
Отрицательное впечатление
Относительно обманов в интернет УГОЛОВНУЮ ответственность никто не отменял. Обманы квалифицируются, как мошенничество, начиная с минимальной суммы - по старому УК от 10 рублей! Для этого надо написать заявление в электронной форме (эл. письмом) в ближайшее отделение полиции, где имеются Отделы К (киберпреступности). По отношению к иностранным компаниям эти заявления не принимаются, в связи с чем, некоторые БП прячутся за адресами эл. почты типа. com. net и т. п. Поэтому, прежде чем выполнять заказ, изучите сайт БП-заказчика, их расценки и вы будете удивлены, если вдруг ваши тарифы окажутся в разы меньше. Но не все БП публикуют тарифы. Поэтому ориентируйтесь на честные БП. Ваше заявление будет принято, вам дадут ответ и вызовут вас для подписания письменного заявления. Даешь войну МОШЕННИКАМ! Об опыте войны пишите сюда! Пусть процветает этот сайт!
Козырева Светлана
Город: Москва
17:28 08.10.2014
Отрицательное впечатление
Николай
Город: Москва
13:36 30.08.2013
Отрицательное впечатление
После того, как я обратился к услугам данного бюро, теперь я точно знаю, что к ним лучше не обращаться. Как будто через обычный переводчик прогнали текст, и все, справились! Ужасное бюро!
Екатерина
Город: Москва
15:46 30.11.2012
Отрицательное впечатление
С клиентами позволяют себе общаться без элементарного соблюдения норм делового этикета - постоянно получаем от них письма без 'здравствуйте' и 'до свидания' - холодно так брошенная фраза, уместная для ICQ, но никак не для обращения с людьми, которые, ко всему прочему, платят им деньги. Плюс серьезные проблемы со сроками.
Татьяна
Город: Москва
13:21 29.11.2012
Отрицательное впечатление
Отношение к переводчикам мелочное. Могут отработавшему, вообще за месяц работы не заплатить. Сообщив, что бухгалтер в отпуске или на больничном. Но даже не факт, что заплатят, когда он (то бишь бухгалтер) появиться на рабочем месте. Надеюсь, что когда - то это закончиться. Нельзя обижать такое количество людей, честно выполняющих свою работу.
Наталья
Город: Москва
14:50 24.08.2012
Отрицательное впечатление
Только у нас могут платить переводчикам, как рабам или черной рабочей силе. 5% и меньше от суммы, которую ловкие менеджеры делят между собой, хотя уверена, что и им не достается кусок от пирога. Ставки низкие, но мелочатся за каждый пробел и знак. Отвратительное отношение к умным людям. Век ловкачей, видимо, закончится нескоро.
Мария
Город: Москва
11:17 31.07.2012
Отрицательное впечатление
Ирина
Город: Москва
17:36 23.07.2012
Отрицательное впечатление
С одной стороны, деньги за работу платят. С другой стороны, постоянные задержки. Отправляешь таблицу сверки, бухгалтер ее теряет. Чтобы узнать, когда тебе заплатят, необходимо постоянно звонить, выяснять. Дозвониться невозможно, иногда целый день звонишь-звонишь, то человека нет, то вообще непонятно что, впечатление, что секретарь врет. То есть, ты по добавочному дозвонился до мадам, она взяла трубку, тут линия оборвалась, набираешь второй раз - сюрпрайз: трубку не берет, а секретарь говорит, что ее нет. Ужасно противно, сделал работу и чувствуешь себя просителем каким-то. И это чтобы получить свои деньги! Позиционируют себя, как серьезную компанию. С заказчиками приличными работают. В последнее время, чувствуется, у ребят проблема с переводчиками. Постоянно ищут, набирают. Но народ нормальный разбегается от такого свинского отношения.
Анна
Город: Москва
09:11 06.07.2012
Отрицательное впечатление
Я врач с опытом работы более 5 лет, в совершенстве владею англ. яз. В свободное время решила подработать удаленно. На сайте работа.уа, нашла вакансию ТрансЛинка, выслала резюме. Через день мне прислали простенькое тестовое задание: перевести инструкцию к препарату. Перевела. Через пару дней прислали ответ. Очень порадовала 'профессиональная' оценка непонятно кого с абсолютно некомпетентными в медицине, да и вообще в английском языке как таковом коментариями. Я очень удивлена их 'профессионализмом', позор! Почитала отзывы в интернете (конечно, жалею, что не сделала это до отправки тестового задания): порадовалась, что меня не взяли в штат. Дорогие коллеги переводчики, заказчики, обходите эту компанию стороной. А то Вам так напереводят. Мало не покажется.
Ольга
Город: Москва
20:19 19.11.2009
Отрицательное впечатление
Переводила диплом на английский язык. 1. Неразбериха из-за невнимательности менеджера принимавшего заказ (не отсканировала сразу все необходимые стороны документов - их всего 4! Позже пришлось досылать документы) 2. Обычный, стандартный шаблонный перевод диплома был 4 раза откорректирован мною при проверке. Постоянно высылали с ошибками (то в ФИО, то в датах, то в устойчивых выражениях). Ощущение, что переводом занимался студент первого курса и это его первый опыт подобной работы. Вот такое впечатление. Не говоря уже о сроках, в которые компания не уложилась. У них же переводила носителем языка 2 рекомендательных письма - перевод замечательный!
Виктор
Город: Москва
16:40 21.02.2021
Положительное впечатление
Работаю переводчиком на удаленке. Очень удобно. Особенно если брать наше, не самое лучшее, положение в стране, работа высокооплачиваемая. Работаю с медицинскими статьями, техническими инструкциями и новостями на английском и немецком языке. Перевожу и в одну и в другую сторону. Работа нравится, перспектива рост небольшой есть. Сейчас работаю не в штате, но надеюсь, в скором времени попаду туда. А так есть достаточно свободного времени для личных забот.
Данил
Город: Москва
13:25 09.01.2021
Положительное впечатление
Работаю в транслинк уже 1,5 года. Устроился сразу после окончания университета на синхрониста. Несмотря на карантин – заказы стабильные. Я думал, что со всеми этими ограничениями потеряю работу, но пронесло. Работаю в Москве и по области. Условиями доволен, зарплата тоже устраивает. Наверное это самый оптимальный вариант заработка для меня. Жена сейчас закончит универ, и тоже будет пробовать устроиться сюда на письменный перевод.
Работница :)
Город: Москва
22:30 03.01.2021
Положительное впечатление
Перед командировкой в ЮАР меня отправили на курс английского для специальных целей в компанию транслинк. Начальник усомнился в моих способностях, и решил немного подтянуть навык разговорного английского. Скажу честно, я сильно и не сопротивлялась. Ведь все пойдет на пользу. Курс длился 120 академических часов. И с первого занятия было интересно и полезно. Информация быстро отложилась в голове. Сейчас нахожусь в Африке и нормально себя чувствую. Никаких проблем в общении с коллегами нет вообще.
Павел
Город: Москва
01:22 30.12.2020
Положительное впечатление
Часто пользуюсь услугой быстрого перевода. Преподаватели скидывают все в последний момент, вот и приходится немного переплачивать. Но на качество перевода это не влияет. Все отлично, как и с обычным переводом. Спасибо за качественно предоставленные услуги.
Нина
Город: Сланцы
00:42 27.10.2020
Положительное впечатление
Частенько обращаемся к TransLink за переводами. За все время сотрудничества еще ни разу не подводили. Ребята ответственные, за работу берутся сразу. Никогда не слышала от них «сделаем позже» и что-то в этом роде. Делают все качественно и быстро. Обратная связь с исполнителем на постоянной основе. Удовлетворительные прайсы. Не знаю, что еще вам рассказать. На данный момент никаких претензий нет.
Валерия Мельникова
Город: Москва
13:10 16.07.2020
Положительное впечатление
Наша юридическая компания довольно часто пользуется услугами письменных и устных переводов с английского языка и наоборот. Все работы выполняются качественно и грамотно, и на данный момент об услугах я могу оставить только положительный отзыв.
Аноним
Город: Москва
20:51 30.06.2020
Положительное впечатление
Наша компания обратилась в Транслинк за синхронным переводом, когда приезжали представители отраслевых профсоюзов из Китая к нам в гости. Также арендовали оборудование. Работой остались очень довольны. В этой компании лучшие синхронные переводчики! Будем и дальше обращаться в Транслинк.
Мира
Город: Житомир
10:08 11.06.2020
Положительное впечатление
Работаю устным переводчиком во многих компаниях. С недавних пор сотрудничаю и с Транслинк. Условия устраивают более чем. Организация на высшем уровне.
Сергей Панов
Город: Москва
11:40 23.04.2020
Положительное впечатление
Нашей компании потребовался перевод документов в области медицины, фармацевтики. Причём документы были связаны с производством вакцин, бактерийных препаратов. Перед началом сотрудничества от нашей компании были предоставлены в работу тестовые задания. Видно, что переводчики обладают высоким уровнем языковой квалификации и в полной мере владеют специальной лексикой. Рекомендую компанию ТрансЛинк!
Анна
Город: Москва
19:54 31.03.2020
Положительное впечатление
Сотрудничали с ТрансЛинком около года, требовалось много переводчиков с разными языками. Сработали как профессионалы. Иногда переводчик нужно было найти за час-два!! Остались довольны, непременно будем обращаться ещё! Компании процветания!
Андрей
Город: Москва
23:29 30.03.2020
Положительное впечатление
В принципе если сравнивать с другими компаниями, то работать с Транслинком мне понравилось. Затягивают конечно с оплатой, но заметил, что у всех крупных бюро так. Зато заказы интересные и большое объемы, без работы не останешься
Мельников
Город: Москва
14:30 14.02.2020
Положительное впечатление
Эпизодически работаю с Транслинком. В целом могу охарактеризовать это бюро только положительно. Ни одного огреха, платят исправно как и обещали
Иван
Город: Москва
18:42 27.01.2020
Положительное впечатление
Компания Транслинк одно из лучших мест, куда можно устроиться в этой отрасли. Получится ли работать с ними, полностью в ваших руках. Если вы отвественнный, не задерживаете сроки и выполняете перевод качественно, вам будут давать заказы на постоянной основе
Оксана
Город: Москва
13:48 15.01.2020
Положительное впечатление
Работаю в Транслинке удаленнно, поэтому про внутреннюю кухню ничего сказать не могу. Меня наше сотрудничество устраивает более чем. Никаких неразрешимых вопросов не возникало
Дмитрий
Город: Москва
18:11 17.12.2019
Положительное впечатление
Заказывали устного переводчика для переговоров. Нужен был переводчик на три дня. Качеством работы остались довольны на все 100. Будем сотрудничать дальше!
Регионы присутствия
Похожие компании